# locale.properties defines the localised text for the user interface
# Some definitions are commented out because they duplicate another string
# The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier
# Even though the original text may have ellipses "..." and access key
# indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file
# for the original texts. Translated texts should have an access key indicator
# if needed as the translated text may not include the original access key.
# Ellipses are automatically added when needed.
# Each original text may have only one translation, even if it appears in
# different parts of the user interface.

# Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be
# reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding.
# A common choice for European users is LATIN1. For other locales look at
# the set of encodings supported by iconv.
translation.encoding=LATIN1

# Menus

# File menu
File=&Filer
New=&Ny
Open=&Hent
Open Selected Filename=Å&ben markerede filnavn
Revert=&Tilbage
Close=&Luk fil
Save=&Gem
Save As=Ge&m som
Export=&Eksporter
As HTML=Som &HTML
As RTF=Som &RTF
Page Setup=&Sideopsætning
Print=&Print
Load Session=Hent &arbejdsområde
Save Session=Gem a&rbejdsområde
Exit=&Luk

# Edit menu
Edit=&Rediger
Undo=&Tilbage
Redo=&Frem
Cut=&Klip
Copy=K&opier
Paste=S&æt ind
Delete=&Slet
Select All=M&arker alt
Copy as RTF=Kopier som &RTF
Match Brace=&Match klammer
Select to Brace=Marker til &klammer
Show Calltip=Vis kald t&ip
Complete Symbol=Fuldend s&ymbol
Complete Word=F&uldend ord
Expand Abbreviation=Udvid &faneblad
Block Comment or Uncomment=&Block kommentar til|fra
Box Comment=Bo&x-kommentar
Stream Comment=S&tream-kommentar
Make Selection Uppercase=Makerede område til sm&å bogstaver
Make Selection Lowercase=Makerede område til stor&e bogstaver

# Search menu
Search=&Søg
Find=&Find
Find Next=Find &næste
Find Previous=Find f&orrige
Find in Files=Find i f&iler
Replace=&Erstat
Go to=&Gå til
Next Bookmark=N&æste bookmark
Previous Bookmark=Fo&rrige bookmark
Toggle Bookmark=&Bookmark til|fra
Clear All Bookmarks=F&jern alle bookmarks

# View menu
View=&Vis
Toggle current fold=&Folding til|fra
Toggle all folds=&Alle foldings til|fra
Full Screen=Fuldsk&ærm
Tool Bar=&Værktøjslinie
Tab Bar=Fa&nelinie
Status Bar=&Statuslinie
Whitespace=&Mellemrum
End of Line=&Lineslut
Indentation Guides=&Indrykningshjælp
Line Numbers=Linien&umre
Margin=Ma&rgin
Fold Margin=Fol&ding Margin
Output=&Output
Parameters=&Parametre

# Tools menu
Tools=V&ærktøjer
Compile=&Kompiler
Build=&Build
Go=&Start
Stop Executing=S&top
Next Message=&Næste besked
Previous Message=&Forrige besked
Clear Output=Tøm &Output
Switch Pane=Skift &vindue

# Options menu
Options=&Opsætninger
Always On Top=&Altid øverst
Vertical Split=&Split vertikal
Line End Characters=&Linieskift
CR + LF=
CR=
LF=
Convert Line End Characters=&Konverter linieskift tegn
Change Indentation Settings=&Indrykning opsætning
Use Monospaced Font=Brug &monospaced font
Open Local Options File=Åben l&okale indstillinger
Open User Options File=Åben &bruger indstillinger
Open Global Options File=Åben &globale indstillinger
Open Abbreviations File=Åben abb&reviations indstillinger

# Language menu
Language=&Sprog

# Buffers menu
Buffers=&Buffere
Previous=&Forrige
Next=&Næste
Close all=&Luk alle

# Help menu
Help=&Hjælp
About Sc1=Om S&c1
About SciTE=Om &SciTE

# Dialogs

# Generic dialog
OK=&OK
Cancel=&Annuller
Yes=&Ja
No=&Nej

# About dialog
About SciTE=Om SciTE
# This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson
TranslationCredit=Dansk oversættelse af Stefan "CyberZed" Poulsen
Contributors:=Hjælpere

# Open, Save dialogs
Open File=&Hent fil
Save File=&Gem fil
Save File As=Gem fil &som
Export File As HTML=Eksporter fil til &HTML
Export File As RTF=Eksporter fil til &RTF
Save Current Session=Gem nuværende &arbejdsområde
Custom Filter=Special filter

# Find in Files dialog
Find in Files=Find i f&iler
Find what:=&Søgeord
Files:=&Filer
#Find=

# Go To dialog
Go To=&Gå til
Destination Line Number:=&Linienummer
Current line:=&Aktuelle linie
Last line:=&Sidste linie

# Indentation Settings dialog
Indentation Settings=Indryknings&opsætning
Tab Size:=&Tabulatorstørrelse
Indent Size:=&Indrykningsstørrelse
Use tabs:=&Brug tabulering

# Replace and Find dialogs
Replace=&Erstat
#Find=
Find what:=&Søgeord
Replace with:=E&rstat med
Match whole word only=&Match kun hele ord
Match case=S&tore|små-bogstaver
Regular expression=R&egulær udtryk
Wrap around=M&arker
Transform backslash expressions=&Konverter blackslah udtryk
Find Next=Find &næste
Replace All=Erstat &alle
Replace in Selection=Erstat i markerede omr&åde
Close=&Luk
Direction=Re&tning
Reverse direction=&Omvendt retning
Up=O&p
Down=N&ed

# Parameters dialog
Execute=&Udfør
Set=&Set

# Other UI strings
Untitled=Ikke-navngivet

# Properties used in global options
Text=Text
All Source=Alle kildekoder
All Files (*.*)=Alle Filer (*.*)

# Messages
# Messages may contain variables such as file names or search strings indicated
# by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future.
Can not find the string '^0'.='^0' ikke fundet.
Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Søgeord kan ikke være tomt, i forbindelse med "Erstat alle" kommandoen
Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Markeringen må ikke være tom, i forbindelse med "Erstat i markering" kommandoen.
No replacements because string '^0' was not present.=Ingen forekomster af '^0' blev fundet.
Could not open file '^0'.=Kunne ikke åbne '^0'.
Could not save file '^0'.=Kunne ikke gemme '^0'.
Save changes to '^0'?=Gem ændringer til '^0'?
Save changes to (Untitled)?=Gem ikke-navngivet?
The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Filen '^0' er blevet ændret. Ønsker du at hente den nye version?
Bad file.=Fejl i filen.
Failed to create dialog box: ^0.=Dialogboksen '^0' kunne ikke oprettes.
Can not start printer document.=Kunne ikke printe dokumentet.
URI '^0' not understood.=URI '^0' ikke forstået.
Invalid directory '^0'.='^0' er ikke et gyldigt bibliotek.

# 1.42
Directory:=&Bibliotek:
Wrap=&Wrap
Hide=&Gem
Check if already open=&Test om allerede åben

# 1.43
Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Søgeord må ikke være tomt, i forbindelse med "Erstat i markering" kommandoen.
List Macros=Vis &makroer
Run Current Macro=&Kør aktuelle makro
Record Macro=&Optag makro
Stop Recording Macro=S&top optagelse af makro
SciTE Help=&Hjælp til SciTE
Sc1 Help=Hjælp til &Sc1
Edit Properties=&Ændre egenskaber
Wrap Output=&Wrap output

# 1.44
Read-Only=&Skrivebeskyttet
READ=L&æs

# 1.46
As TeX=som TeX
Export File As TeX=Eksporter fil som TeX
Save a Copy=Gem en kopi

# 1.47
As LaTeX=Som &LaTeX
Export File As LaTeX=Eksporter fil som LaTeX
Encoding=&Encoding
8 Bit=&8 bits
UCS-2 &Big Endian=UCS-2 (Stor Endiaan)
UCS-2 &Little Endian=UCS-2 (Lille Endiaan)
UTF-8=&UTF-8
