# locale.properties by Neil Hodgson neilh@scintilla.org
# Placed in the public domain 2001

# locale.properties defines the localised text for the user interface
# Some definitions are commented out because they duplicate another string
# The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier
# Even though the original text may have ellipses "..." and access key
# indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file
# for the original texts. Translated texts should have an access key indicator
# if needed as the translated text may not include the original access key.
# Ellipses are automatically added when needed.
# The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is
# used to specifiy the menu hierarchy and so will produce extra menu items.
# Each original text may have only one translation, even if it appears in
# different parts of the user interface.

# Please state any further license conditions and copyright notices you desire.
# If there are no further notices then contributed translations will be assumed
# to be made freely available under the same conditions as SciTE.

# Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be
# reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding.
# A common choice for European users is LATIN1. For other locales look at
# the set of encodings supported by iconv.
translation.encoding=

# Menus

# File menu
File=&Ffeil
New=&Newydd
Open=Ag&or
Open Selected Filename=Agor Ffeil Ddethol
Revert=Dychwelyd
Close=&Cau
Save=Cadw
Save As=Cadw fel
Export=Allforio
As HTML=Fel HTML
As RTF=Fel RTF
Page Setup=Gosodiadau Tudalen
Print=Argraffu
Load Session=Llwytho Sesiwn
Save Session=Cadw Sesiwn
Exit=Gorffen

# Edit menu
Edit=Golygu
Undo=Dadwneud
Redo=Ailwneud
Cut=Torri
Copy=Copïo
Paste=Gludio
Delete=Dileu
Select All=Dewis Popeth
Copy as RTF=Copïo fel RTF
Match Brace=Cyfateb y Gromfach
Select to Brace=Dethol i'r Gromfach
Show Calltip=Dangos Cyngor
Complete Symbol=Gorffen Symbol
Complete Word=Gorffen Gair
Expand Abbreviation=Ehangu Talfyriad
Block Comment or Uncomment=Gwneud neu Dadwneud Sylw
Box Comment=Sylw Blwch
Stream Comment=Sylw Ffrwd
Make Selection Uppercase=Gwneud Detholiad yn Brif Lythrennau
Make Selection Lowercase=Gwneud Detholiad yn Lythrennau Bach

# Search menu
Search=Chwilio
Find=Canfod
Find Next=Canfod y Nesaf
Find Previous=Canfod yr un Cynt
Find in Files=Canfod mewn Ffeiliau
Replace=Amnewid
Go to=Ewch i
Next Bookmark=Nôd Tudalen Nesaf
Previous Bookmark=Nôd Tudalen Cynt
Toggle Bookmark=Dangos/Cuddio Nôd Tudalen
Clear All Bookmarks=Clirio Pob Nôd Tudalen

# View menu
View=Golwg
Toggle current fold=Dangos/Cuddio'r Plygiad Cyfredol
Toggle all folds=Dangos/Cuddio Pob Plygiad
Full Screen=Sgrîn Gyfan
Tool Bar=Bar Offer
Tab Bar=Bar Tabiau
Status Bar=Bar Statws
Whitespace=Gofod gwyn
End of Line=Diwedd lein
Indentation Guides=Canllawiau Mewnoli
Line Numbers=Rhifau Lein
Margin=Ymyl
Fold Margin=Plugu'r Ymyl
Output=Allanbwn
Parameters=Parametrau

# Tools menu
Tools=Offer
Compile=Crynhoi
Build=Adeiladu
Go=Ewch
Stop Executing=Terfynu Gweithredu
Next Message=Neges Nesaf
Previous Message=Neges Cynt
Clear Output=Clirio Allanbwn
Switch Pane=Newid Panel

# Options menu
Options=Gosodiadau
Always On Top=Ar ben o hyd
Vertical Split=Rhannu'n Fertigol
Line End Characters=Cymeriadau Diwedd Lein
CR + LF=CR + LF
CR=CR
LF=LF
Convert Line End Characters=Trosi Cymeriadau Diwedd Lein
Change Indentation Settings=Newid Gosodiadau Mewnoli
Use Monospaced Font=Defnyddio Gwynebfath Unlled
Open Local Options File=Agor Ffeil Gosodiadau Lleol
Open User Options File=Agor Ffeil Gosodiadau'r Defnyddiwr
Open Global Options File=Agor Ffeil Gosodiadau Bydol
Open Abbreviations File=Agor Ffeil Talfyriadau

# Language menu
Language=Iaith

# Buffers menu
Buffers=Byfferau
Previous=Cynt
Next=Nesaf
Close All=Cau Popeth

# Help menu
Help=Cymorth
About Sc1=Am Sc1
About SciTE=Am SciTE

# Dialogs

# Generic dialog
OK=Iawn
Cancel=Diddymu
Yes=Ie
No=Na

# About dialog
#About SciTE=
# This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson
TranslationCredit=Cyfieithiad Cymraeg 1.59 gan Geraint Jones
Contributors:=

# Open, Save dialogs
Open File=Agor Ffeil
Save File=Cadw Ffeil
Save File As=Cadw Ffeil Fel
Export File As HTML=Allforio Ffeil Fel HTML
Export File As RTF=Allforio Ffeil Fel RTF
Save Current Session=Cadw'r Sesiwn Gyfredol
Custom Filter=Hidl Addasol

# Find in Files dialog
#Find in Files=
Find what:=Canfod Beth:
Files:=Ffeiliau:
#Find=

# Go To dialog
Go To=Ewch I
Destination Line Number:=Rhif y Llinell Gyrchfan:
Current line:=Lein Gyfredol:
Last line:=Lein Olaf:

# Indentation Settings dialog
Indentation Settings=Gosodiadau Mewnoli
Tab Size:=Maint Tab:
Indent Size:=Maint Mewnoliad:
Use tabs:=Defnyddio Tabiau:

# Replace and Find dialogs
#Replace=
#Find=
#Find what:=
Replace with:=Amnewid efo:
Match whole word only=Cyfateb y gair cyfan yn unig
Match case=Cyfateb llythrennau prif/bach
Regular expression=Mynegiad Rheolaidd
Wrap around=Amlapio
Transform backslash expressions=Trawsnewid Mynegiadau SlaesGefn
#Find Next=
Replace All=Amewid Popeth
Replace in Selection=Amnewid yn y Detholiad
#Close=
Direction=Cyfeiriad
Reverse direction=Gwyrdroi'r Cyfeiriad
Up=I Fyny
Down=I Lawr

# Parameters dialog
Execute=Gweithredu
Set=Gosod

# Other UI strings
Untitled=Dideitl

# Properties used in global options
Text=Testun
All Source=Pob Tardd
All Files (*.*)=Pob Ffeil (*.*)

# Messages
# Messages may contain variables such as file names or search strings indicated
# by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future.
Can not find the string '^0'.=Methu canfod y llinyn '^0'.
Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Ni ddylai'r llinyn canfod fod yn wag i orchmynion 'Amnewid Popeth'.
Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Ni ddylai'r detholiad fod yn wag i orchymyn 'Amnewid yn y Detholiad'.
No replacements because string '^0' was not present.=Dim amnewidiadau am nad oedd y llinyn '^0' i'w gael.
Could not open file '^0'.=Methu agor y ffeil '^0'.
Could not save file '^0'.=Methu cadw'r ffeil '^0'.
Save changes to '^0'?=Cadw'r newidiadau i '^0'?
Save changes to (Untitled)?=Cadw'r newidiadau i (Dideitl)?
The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Addaswyd y ffeil '^0'. Â ddylwyd ei ail-lwytho?
Bad file.=Ffeil ddrwg.
Failed to create dialog box: ^0.=Methwyd creu'r blwch ymgom '^0'.
Can not start printer document.=Methwyd dechrau'r ddogfen argraffu.
URI '^0' not understood.=Ni ddeallwyd yr URI '^0'.
Invalid directory '^0'.=Cyfeiriadur annilys '^0'.

# 1.42
Directory:=Cyfeiriadur:
Wrap=Amlapio
Hide=Cuddio
Check if already open=Sicrhau os yw'n agored

# 1.43
Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Ni ddylai'r llinyn canfod fod yn wag i orchymyn 'Amnewid yn y Detholiad'.
List Macros=Rhestru Macros
Run Current Macro=Rhedeg y Macro Cyfredol
Record Macro=Recordio Macro
Stop Recording Macro=Atal Recordio Macro
SciTE Help=Cymorth SciTE
Sc1 Help=Cymorth Sc1
Edit Properties=Golygu Priodweddau
Wrap Output=Amlapio Allanbwn

# 1.44
Read-Only=Darllen yn Unig
READ=DARLLEN

# 1.46
As TeX=Fel TeX
Export File As TeX=Allforio'r Ffeil fel TeX
Save a Copy=Cadw Copi

# 1.47
As LaTeX=Fel LaTeX
Export File As LaTeX=Allforio'r Ffeil fel LaTeX
Encoding=Amgodio
8 Bit=8 Did
UCS-2 Big Endian=UCS-2 Big Endian
UCS-2 Little Endian=UCS-2 Little Endian
UTF-8=UTF-8

# 1.49
Save All=Cadw Popeth
Browse=Pori
Select a folder to search from=Dethol plygell i'w chwilio
UTF-8 Cookie=Bisged UTF-8

# 1.50
Insert Abbreviation=Mewnosod Talfyriad
Abbreviation:=Talfyriad:
Insert=Mewnosod
Mark All=Marcio Popeth

# 1.51
In Selection=Yn y Detholiad
Paragraph=Paragraff
Join=Ymuno
Split=Hollti

# 1.52
Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Nid yw'r newidyn sylw bloc '^0' wedi ei ddiffinio yng *.properties SciTE!
Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Nid yw'r newidynnau sylw bloc '^0', '^1' a '^2' wedi eu diffinio yng *.properties SciTE!
Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Nid yw'r newidynnau sylw ffrwd '^0' a '^1' wedi eu diffinio yng *.properties SciTE!
The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Mae'r ffeil '^0' wedi ei addasu y tu allan i SciTE. Â ddylir ei ail-lwytho?
As PDF=Fel PDF
Export File As PDF=Allforio'r Ffeil fel PDF

# 1.53
Version=Fersiwn
by=gan

#1.54
Incremental Search=Archwiliad Cynyddol
Search for:=Chwilio Am:

#1.55
Could not save file '^0'. Save under a different name?=Ni allwyd cadw'r ffeil '^0'. Cadw efo enw gwhanol?

#1.56
As XML=Fel XML
Export File As XML=Allforio'r Ffeil fel XML

#1.57
Destination Line:=Lein Gyrchfan:
Column:=Colofn:

#1.58
Replacements:=Amnewidiadau:
Open Files Here=Agor Ffeiliau Yma

#1.59
