# locale.properties defines the localised text for the user interface # Some definitions are commented out because they duplicate another string # The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier # Even though the original text may have ellipses "..." and access key # indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file # for the original texts. Translated texts should have an access key indicator # if needed as the translated text may not include the original access key. # Ellipses are automatically added when needed. # Each original text may have only one translation, even if it appears in # different parts of the user interface. # Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be # reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding. # A common choice for European users is LATIN1. For other locales look at # the set of encodings supported by iconv. translation.encoding=LATIN1 # Menus # File menu File=&Filer New=&Ny Open=&Hent Open Selected Filename=Å&ben markerede filnavn Revert=&Tilbage Close=&Luk fil Save=&Gem Save As=Ge&m som Export=&Eksporter As HTML=Som &HTML As RTF=Som &RTF Page Setup=&Sideopsætning Print=&Print Load Session=Hent &arbejdsområde Save Session=Gem a&rbejdsområde Exit=&Luk # Edit menu Edit=&Rediger Undo=&Tilbage Redo=&Frem Cut=&Klip Copy=K&opier Paste=S&æt ind Delete=&Slet Select All=M&arker alt Copy as RTF=Kopier som &RTF Match Brace=&Match klammer Select to Brace=Marker til &klammer Show Calltip=Vis kald t&ip Complete Symbol=Fuldend s&ymbol Complete Word=F&uldend ord Expand Abbreviation=Udvid &faneblad Block Comment or Uncomment=&Block kommentar til|fra Box Comment=Bo&x-kommentar Stream Comment=S&tream-kommentar Make Selection Uppercase=Makerede område til sm&å bogstaver Make Selection Lowercase=Makerede område til stor&e bogstaver # Search menu Search=&Søg Find=&Find Find Next=Find &næste Find Previous=Find f&orrige Find in Files=Find i f&iler Replace=&Erstat Go to=&Gå til Next Bookmark=N&æste bookmark Previous Bookmark=Fo&rrige bookmark Toggle Bookmark=&Bookmark til|fra Clear All Bookmarks=F&jern alle bookmarks # View menu View=&Vis Toggle current fold=&Folding til|fra Toggle all folds=&Alle foldings til|fra Full Screen=Fuldsk&ærm Tool Bar=&Værktøjslinie Tab Bar=Fa&nelinie Status Bar=&Statuslinie Whitespace=&Mellemrum End of Line=&Lineslut Indentation Guides=&Indrykningshjælp Line Numbers=Linien&umre Margin=Ma&rgin Fold Margin=Fol&ding Margin Output=&Output Parameters=&Parametre # Tools menu Tools=V&ærktøjer Compile=&Kompiler Build=&Build Go=&Start Stop Executing=S&top Next Message=&Næste besked Previous Message=&Forrige besked Clear Output=Tøm &Output Switch Pane=Skift &vindue # Options menu Options=&Opsætninger Always On Top=&Altid øverst Vertical Split=&Split vertikal Line End Characters=&Linieskift CR + LF= CR= LF= Convert Line End Characters=&Konverter linieskift tegn Change Indentation Settings=&Indrykning opsætning Use Monospaced Font=Brug &monospaced font Open Local Options File=Åben l&okale indstillinger Open User Options File=Åben &bruger indstillinger Open Global Options File=Åben &globale indstillinger Open Abbreviations File=Åben abb&reviations indstillinger # Language menu Language=&Sprog # Buffers menu Buffers=&Buffere Previous=&Forrige Next=&Næste Close all=&Luk alle # Help menu Help=&Hjælp About Sc1=Om S&c1 About SciTE=Om &SciTE # Dialogs # Generic dialog OK=&OK Cancel=&Annuller Yes=&Ja No=&Nej # About dialog About SciTE=Om SciTE # This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson TranslationCredit=Dansk oversættelse af Stefan "CyberZed" Poulsen Contributors:=Hjælpere # Open, Save dialogs Open File=&Hent fil Save File=&Gem fil Save File As=Gem fil &som Export File As HTML=Eksporter fil til &HTML Export File As RTF=Eksporter fil til &RTF Save Current Session=Gem nuværende &arbejdsområde Custom Filter=Special filter # Find in Files dialog Find in Files=Find i f&iler Find what:=&Søgeord Files:=&Filer #Find= # Go To dialog Go To=&Gå til Destination Line Number:=&Linienummer Current line:=&Aktuelle linie Last line:=&Sidste linie # Indentation Settings dialog Indentation Settings=Indryknings&opsætning Tab Size:=&Tabulatorstørrelse Indent Size:=&Indrykningsstørrelse Use tabs:=&Brug tabulering # Replace and Find dialogs Replace=&Erstat #Find= Find what:=&Søgeord Replace with:=E&rstat med Match whole word only=&Match kun hele ord Match case=S&tore|små-bogstaver Regular expression=R&egulær udtryk Wrap around=M&arker Transform backslash expressions=&Konverter blackslah udtryk Find Next=Find &næste Replace All=Erstat &alle Replace in Selection=Erstat i markerede omr&åde Close=&Luk Direction=Re&tning Reverse direction=&Omvendt retning Up=O&p Down=N&ed # Parameters dialog Execute=&Udfør Set=&Set # Other UI strings Untitled=Ikke-navngivet # Properties used in global options Text=Text All Source=Alle kildekoder All Files (*.*)=Alle Filer (*.*) # Messages # Messages may contain variables such as file names or search strings indicated # by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future. Can not find the string '^0'.='^0' ikke fundet. Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Søgeord kan ikke være tomt, i forbindelse med "Erstat alle" kommandoen Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Markeringen må ikke være tom, i forbindelse med "Erstat i markering" kommandoen. No replacements because string '^0' was not present.=Ingen forekomster af '^0' blev fundet. Could not open file '^0'.=Kunne ikke åbne '^0'. Could not save file '^0'.=Kunne ikke gemme '^0'. Save changes to '^0'?=Gem ændringer til '^0'? Save changes to (Untitled)?=Gem ikke-navngivet? The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Filen '^0' er blevet ændret. Ønsker du at hente den nye version? Bad file.=Fejl i filen. Failed to create dialog box: ^0.=Dialogboksen '^0' kunne ikke oprettes. Can not start printer document.=Kunne ikke printe dokumentet. URI '^0' not understood.=URI '^0' ikke forstået. Invalid directory '^0'.='^0' er ikke et gyldigt bibliotek. # 1.42 Directory:=&Bibliotek: Wrap=&Wrap Hide=&Gem Check if already open=&Test om allerede åben # 1.43 Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Søgeord må ikke være tomt, i forbindelse med "Erstat i markering" kommandoen. List Macros=Vis &makroer Run Current Macro=&Kør aktuelle makro Record Macro=&Optag makro Stop Recording Macro=S&top optagelse af makro SciTE Help=&Hjælp til SciTE Sc1 Help=Hjælp til &Sc1 Edit Properties=&Ændre egenskaber Wrap Output=&Wrap output # 1.44 Read-Only=&Skrivebeskyttet READ=L&æs # 1.46 As TeX=som TeX Export File As TeX=Eksporter fil som TeX Save a Copy=Gem en kopi # 1.47 As LaTeX=Som &LaTeX Export File As LaTeX=Eksporter fil som LaTeX Encoding=&Encoding 8 Bit=&8 bits UCS-2 &Big Endian=UCS-2 (Stor Endiaan) UCS-2 &Little Endian=UCS-2 (Lille Endiaan) UTF-8=&UTF-8